2013-11-20، 07:39
صفحهها: 1 2
2013-11-20، 09:30
یتنه یتی یتمیینه بیر داش آتی
به هر کی میرسه چنگ میندازه دستش نرسه سنگ میندازه
2013-11-22، 11:26
آتا مالین درج ایله، اونا گوره خرج ایله.
«اول ارث پدری را صاحب شو،آنگاه خرجش کن».
آجا مئییت حلال دیر.
«برای فرد گرسنه میت حلال است».
آختاران تاپار یاتان یوخودا گوره ر.
«کسی که جستجو کند پیدا میکند و کسی که بخوابد در خواب میبیند(جوینده یابنده است)».2013-11-23، 12:46
2013-11-28، 09:59
قازان قازانا دییر اوزی قارا
دیگ به دیگ میگوید روت سیاه
دیگ به دیگ میگوید روت سیاه
2013-11-29، 10:26
[bدالدان آتیلان داش توپوقا دگر
(سنگی که از پشت انداخته میشه به پشت پا میخوره)
(سنگی که از پشت انداخته میشه به پشت پا میخوره)
ایکی ایاقی بیر باشماقا قیسناماغ
(دو پارودر یک کفش کردن)
(دو پارودر یک کفش کردن)
2013-11-29، 11:29
گوزون اوسته قاشون وار
(بالای چشمت ابرو هست)
(عادل)
(بالای چشمت ابرو هست)
(عادل)
2013-12-02، 07:23
ساقالیم یوخدور سوزوم یریمیر
(ریش ندارم کسی به حرفام توجهی نمیکنه)
(ریش ندارم کسی به حرفام توجهی نمیکنه)
قارنی دویدی گوزی دویمادی
(شکمش سیر شده چشمش نه)
(شکمش سیر شده چشمش نه)
جوجه نی پاییزین آخریندا سایالار
(جوجه را آخر پاییز می شمارند)
(جوجه را آخر پاییز می شمارند)
هم خدانی ایستیر هم خرمانی
(هم خدا را می خواد هم خرما را)
(هم خدا را می خواد هم خرما را)
طاباقیندا یوخ عر فالیق کولوندن کچیر کد خدالیق
(تو سفرش نون نیست در سر هوای کد خدایی داره)
(تو سفرش نون نیست در سر هوای کد خدایی داره)
دوزی یییب دوز قابین سیندرار
(نمک خورده نمکدان شکسته)
(نمک خورده نمکدان شکسته)
شاهین دا ایشی قره چیه دوشر
(کار شاه هم به گدا می افتد)
(کار شاه هم به گدا می افتد)
کورونان چورک یه اللهی باشوون اوسته گور
{باکور غذا بخور خدا را در نظر داشته باش}
{باکور غذا بخور خدا را در نظر داشته باش}
اوزگه اتینا مینن تز دوشر
{کسی که به اسب دیگری سوار میشه زود پیاده میشه}
{کسی که به اسب دیگری سوار میشه زود پیاده میشه}
آغریمیان باشا دستمال باغلامازلار
(سری که درد نمیکنه دستمال نمی بندند)
(سری که درد نمیکنه دستمال نمی بندند)
سندن حرکت مندن برکت
{از تو حرکت از من برکت}
{از تو حرکت از من برکت}
داغ داغا یتیشمز آدام آداما یتیشر
{کوه به کوه نمی رسه آدم به آدم میرسه}
{کوه به کوه نمی رسه آدم به آدم میرسه}
2013-12-15، 10:05
آ
آللاهدان اوزولمییه نه اؤلوم یوخدور.
«کسی(بیماری) که امیدش را از خدا قطع نکرده نمیمیرد.»
آت آلمامیش آخیر چکیر.
«قبل از اینکه اسب را بخرد آخورش را میسازد.»
آتامین اؤلمه گیندن قورخمیرام، قورخیرام عزرائیل قاپیمی تانییا.
«از مرگ پدرم نمیترسم ،ترسم از این است که عزرائیل در خانهام را بشناسد.»
آت آلماغا جاهال یوللا،قیز آلماغا قوجانی.
«جوان را برای خرید اسب بفرست و پیر را برای دختر(عروس).»
آتی آت ایله باغلاسان همرنگ اولماسا هم خوی اولار.
«دو اسب را که یکجا ببندی اگر هم رنگ نشوند هم خوی هم میشوند»
آدامین آغزیندان سؤز آلیر.
«از دهان آدم حرف میکشد.»
آج تویوق یاتار یوخودا داری گوره ر.
مرغ گرسنه در خواب ارزن میبیند.
آدون ندی رشید بیرین دئ، بیرین ائشید.
«یکی بگو، یکی بشنو»
آز دانیش ناز دانیش.
«کم گوی و گزیده گوی.»
آصلانین ائرکک , دیشی سی اولماز.
«شیر نر و ماده ندارد.»
آغاج بار گتیردیکجه باش اگر.
«درختی که بارش بیشتر باشد بیشتر خم میشود.»
آغاجی ایچیندن قورد یئیهر.
«کرم درخت را از درون میخورد.»
آغریمایان باشا دسمال باغلامازلار.
«به سری که درد نمیکند دستمال نمیبندند.»
آغرییان دیشی چکرلر.
«دندانی را که درد میکند باید کشید.»
اوغری پیشیک آغاج گورجک قاچار
«گربه دزده چوب ببینه فرار میکنه»
ایلان هر یئره اگری گدر، اوز یوواسینا دوز گدر.
مار هر کجا که کج بره ، خونه خودش راست میره.
آللاهدان اوزولمییه نه اؤلوم یوخدور.
«کسی(بیماری) که امیدش را از خدا قطع نکرده نمیمیرد.»
آت آلمامیش آخیر چکیر.
«قبل از اینکه اسب را بخرد آخورش را میسازد.»
آتامین اؤلمه گیندن قورخمیرام، قورخیرام عزرائیل قاپیمی تانییا.
«از مرگ پدرم نمیترسم ،ترسم از این است که عزرائیل در خانهام را بشناسد.»
آت آلماغا جاهال یوللا،قیز آلماغا قوجانی.
«جوان را برای خرید اسب بفرست و پیر را برای دختر(عروس).»
آتی آت ایله باغلاسان همرنگ اولماسا هم خوی اولار.
«دو اسب را که یکجا ببندی اگر هم رنگ نشوند هم خوی هم میشوند»
آدامین آغزیندان سؤز آلیر.
«از دهان آدم حرف میکشد.»
آج تویوق یاتار یوخودا داری گوره ر.
مرغ گرسنه در خواب ارزن میبیند.
آدون ندی رشید بیرین دئ، بیرین ائشید.
«یکی بگو، یکی بشنو»
آز دانیش ناز دانیش.
«کم گوی و گزیده گوی.»
آصلانین ائرکک , دیشی سی اولماز.
«شیر نر و ماده ندارد.»
آغاج بار گتیردیکجه باش اگر.
«درختی که بارش بیشتر باشد بیشتر خم میشود.»
آغاجی ایچیندن قورد یئیهر.
«کرم درخت را از درون میخورد.»
آغریمایان باشا دسمال باغلامازلار.
«به سری که درد نمیکند دستمال نمیبندند.»
آغرییان دیشی چکرلر.
«دندانی را که درد میکند باید کشید.»
اوغری پیشیک آغاج گورجک قاچار
«گربه دزده چوب ببینه فرار میکنه»
ایلان هر یئره اگری گدر، اوز یوواسینا دوز گدر.
مار هر کجا که کج بره ، خونه خودش راست میره.
2014-01-05، 09:30
آلما قاخی دا قاخدی اریک اوندان قاباخدی.
«برگه سیب هرچند برگه هست ولی برگه زرد آلو از آن به مراتب بهتر است»
«برگه سیب هرچند برگه هست ولی برگه زرد آلو از آن به مراتب بهتر است»
صفحهها: 1 2